DYSPEPSIA GENERATION

We have seen the future, and it sucks.

Elderly Japanese Man Sues Public TV Network for Overusing English

27th June 2013

Read it.

To a surprising degree, the Japanese language is littered with foreign loan words, many of them English. Terms ranging from “internet” to the quotidian “rice,” and everything in between, get shoehorned into the native syllabary, turning “compliance” into the tongue-twisting “conpuraiansu.” Many, including the country’s Ministry of Education, have recognized the increase in foreign vernacular as a problem, but one 71-year-old man from Gifu Prefecture has had enough. He’s suing the national broadcaster NHK for “undue mental distress” because he can’t understand what people are saying on TV.

Comments are closed.